Maître Sean O’CONNOR
Pour vos traductions juridiques français – anglais
Je suis Solicitor (juriste britannique) en retraite.
Je suis membre de la Chambre Britannique de la Traduction et de l’Interprétariat et membre de la Chambre Britannique des Experts en Langues.
Je fus pendant trois ans traducteur français – anglais du Recueil de la Jurisprudence de la Cour de Justice de l’Union Européenne à Luxembourg.
Je suis notamment disponible pour les traductions français – anglais des écrits suivants :
- les extraits d’Actes de Naissance, Mariage et Décès
- les Jugements et Arrêts
- les Conclusions auprès des Tribunaux et Cours d’Appel
- les Actes de Vente des biens immobiliers
- les Compromis de Vente des biens immobiliers
- les Procédures Familiales
- les Contrats Commerciaux
- les Statuts des Sociétés
- les Testaments
- les Procurations et Mandats
- les courriers des Avocats et Notaires
- enfin, bref, toute documentation juridique
Les traductions sont certifiées sur demande. L’Apostille est fournie sur demande.
Les délais sont tenus.
Attention : je ne suis pas traducteur assermenté en France.

Pour me contacter
Envoyer un mail à : sean@seanoconnor.co.uk ou téléphoner au numéro 01732 365 378.
Adresse postale : 54 The Drive, Tonbridge, Kent, TN9 2LR, Angleterre